Aloha ʻauinalā kākou! (皆さん、こんにちは)
さて、ここのところ、マウナケア山に関する投稿で一色の私のニュースフィードの中で、今朝ひときわ鮮やかな一枚の写真と、ʻŌlelo Noʻeau (ハワイ古来から伝わる格言) が目に飛び込んできました。
He aliʻi ka ʻāina, he kauwā ke kanaka.
(The land is chief, the man is its servant.)
意味を簡単に訳すると、、
『大地は主、人はその僕 (しもべ)』
これは、古来のハワイの人々にとってとても重要な「自然や土地に対する考え」を語った格言ですが、ここで使われているアーイナʻĀina (Land)という言葉は、実は古い格言やメレだけでなく、普段の会話でも驚くほどの頻度で使われる言葉なんですよ。
その理由は、おそらく古来のハワイアンの価値観から来るもので、
ハワイの創世記においては、先に神があり、神に次いで生まれたのが大地。
そして人は最後に創られたものとされ、
全てにおいて人の前に土地が存在します。
このため、当然ながら人が土地を<所有する>という発想は、1800年代初頭に西洋から持ち込まれるまで、ハワイの人々の間には全く存在せず、そしてこの概念が導入された結果 (Great Māhele*)、多くの人々が土地を無くし、その後のハワイアンの人口の激減の一理由となったそうです。
(*Great Māheleについてはまた後日紹介しますね)
昨日、ハワイ大学の生徒たちが、マウナケア問題に対し、無言で列を作り石を手から手へ運び、最後にまるでへイアウのような小さな塚を造りましたが、この石 (Pōhaku) やアーイナ(ʻĀina)は、常に Keiki o ka ʻāina (土地生まれの者) としての誇りに近い感覚を持って使われる言葉かもしれません。
現在、マウナケアに関する論議は、ここ数日のうちに刻々と地球規模となり、人々の声が<TMTにプロテスト(抗議)する>のでなく<山をプロテクト(守る)>で一致し、もはやハワイアンの聖地という問題だけでなく、<大地を、この地球を人が守る>、そういう声になっているようにも思えます。
人の前に立つ土地
土地があって初めて存在する人間
ふと今日、世界の人々の声と、古来のハワイの人々の声が、一つに交わったような気がしました。
それでは今日もアロハな一日を!
Aloha,
**ハウマーナのためのハワイ語1日1語**
※ツイッターTwitter@OleloHIでも同時更新中です
Also follow us on Twitter @Olelohi!
Facebookページへはこちらから
(※このサイトの投稿日時はアメリカ合衆国西海岸標準時間です)
ハワイ語辞書2 (テーブル型) | フラ・ハウマーナのための1600語
メリーモナーク2025順位結果(動画つき)とミスアロハフラ&出場ハーラウ一覧
プアリリレフア Pua Lililehua 歌詞 意味と解説
E Pili Mai エピリマイ 歌詞/和訳と解説
メリーモナーク2024順位結果(動画つき)ミスアロハフラと出場ハーラウ一覧
ハワイ語辞書 | フラ・ハウマーナのための1800語!
メリーモナーク2023順位結果(動画つき)ミスアロハフラと出場ハーラウ一覧
Ka Pua 'Ano Lani 歌詞と意味
キーワード検索 (サイトサーチ)
カエハケアロハ Ka 'Eha Ke Aloha 歌詞/和訳と解説
メリーモナーク順位結果 1996-2025(年度別検索)
今日のハワイ語 基礎文法編 | ka/ke カ/ケ 英語のthe (定冠詞)
ミスアロハフラ2013 (動画) マナラニ イングリッシュ Manalani English